Rúc ra rúc rích như chim chích vườn rậm

Direct English translation

Chirping and twittering like a warbler in a dense garden.

Equivalent English version

Mumble under one's breath

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói năngnhí, rúc rích, nhỏ tiếng khó nghe. Thường dùng để chê người nói chuyện không rõ ràng, thiếu dứt khoát.
English explanation
Refers to speaking in a tiny, murmuring, barely audible way. It is often used to criticize someone for talking unclearly or without confidence.